La saudade: no hea mai kēia manaʻo hohonu?

La saudade: no hea mai kēia manaʻo hohonu?

ʻO ka saudade kahi huaʻōlelo Pukikī e manaʻo nei i kahi ʻōlohelohe i hoʻokumu ʻia e ka mamao i hoʻonohonoho ʻia me kahi mea aloha. No laila he manaʻo no ka nele, kahi a kanaka paha, o ke au. ʻO kahi huaʻōlelo i hōʻaiʻē ʻia mai ka moʻomeheu Pokukala, ua hoʻohana nui ʻia ia i kēia manawa ma ka ʻōlelo Palani, ʻoiai ʻaʻole hiki ke unuhi ʻia, no ka mea ʻo ka manaʻo e hōʻike ana he paʻakikī.

He aha ka mea e nalo ana?

Etymologiquement, nostalgia hele mai ka latin luea, a hōʻailona i kahi ʻano naʻau huikau e hoʻohuihui ana i ka manawa like melanō, nostalgia a me ka manaʻolana. ʻO ka hiʻohiʻona mua o kēia huaʻōlelo e hoʻomaka ana ma kahi o 1200, i loko o nā mele mele Pōlapa. Hoʻokumu hohonu ʻia i ka moʻomeheu Pukiki, ʻo ia ke kumu o nā kaʻao he nui e like me ko Dom Sebastiao.

Hoʻopuka kēia huaʻōlelo i kahi hui o nā ʻono momona a ʻawaʻawa hoʻi, kahi a mākou e hoʻomanaʻo ai i nā manawa i hoʻolilo ʻia, pinepine me kahi mea aloha, ka mea a mākou e ʻike nei he paʻakikī ke ʻike hou. Akā mau ka manaʻolana.

ʻAʻohe huaʻōlelo Palani e unuhi i ka huaʻōlelo "saudade" mai Pokukala, a no ke kumu kūpono: paʻakikī e loaʻa kahi huaʻōlelo e hoʻopuni ana i ka hoʻomanaʻo hoʻomanaʻo ʻoliʻoli a me ka ʻehaʻeha e pili ana i ka hōʻoluʻolu ʻole, nā minamina, ʻoiai e huikau pū ana me ia kahi manaʻolana hiki ʻole. . He huaʻōlelo ia e hōʻeuʻeu ana i kahi hui pohihihi o nā manaʻo contradictory i ka hoʻomanaʻo ʻana i ka wā i hala, ʻaʻole hiki ke hoʻoholo ʻia ke kumu e nā linguists.

ʻO kahi mea kākau Pukiki, ʻo Manu de Melo, i kūpono i ka saudade me kēia huaʻōlelo: “Bem que se padece y mal que se disfruta”; ʻo ia hoʻi "kahi hana maikaʻi a hōʻino ʻia kahi ʻino", ka mea e hōʻuluʻulu i ka manaʻo o ka huaʻōlelo hoʻokahi saudade.

Eia nō naʻe, hiki i kēia huaʻōlelo ke loaʻa i nā nuances a me nā manaʻo he nui i hāʻawi ʻia e kekahi mau mea kākau a i ʻole mea haku mele iā lākou iho i ke ʻano o ka saudade. ʻO kahi laʻana, ʻo Fernando Pessoa, kahi mea kākau Pukiki kaulana, i wehewehe iā ia ma ke ʻano "the poems of fado". Eia nō naʻe, ʻae nā mea āpau e ʻike i kēia huaʻōlelo i ka nostalgia nui loa, e like me ka huaʻolelo "spleen", i kaulana ʻia e Baudelaire.

La saudade, mele o fado

ʻO Fado kahi ʻano Pukiki o ke mele, ka mea nui a me ka makemake nui ʻia ma Pokukala ka mea nui. I ke kuʻuna, he wahine e hīmeni ana, hele pū ʻia me kahi kika ʻumikūmālua kaula, hoʻokani ʻia e nā kāne ʻelua. Ma o kēia kaila mele i hōʻike pinepine ʻia ka saudade, i nā ʻōlelo a nā haku mele a me nā mea mele. I loko o kēia mau mele mele, hiki i kekahi ke hoʻāla i ka nostalgia no ka wā i hala, nalowale ka poʻe, nalowale ke aloha, ke ʻano o ke kanaka a me nā loli i ka manawa. Hāʻawi ke mele ʻana i kēia mau manaʻo i ka poʻe hoʻolohe e hoʻomaopopo maoli i ka manaʻo kānalua o ka saudade. ʻO ia ke ala o ka manaʻo e pili ana i kēia huaʻōlelo, e ka mōʻaukala moʻomeheu Pukiki. ʻOiai he ʻōlelo Pukiki hohonu kēia a ʻaʻole hiki ke unuhi, no laila hiki i nā mea āpau ke hiki ke heluhelu me ka puʻuwai i nā manaʻo i hōʻike ʻia e kahi mea mele fado, e like me Amalia Rodrigues, kahi mea mele kaulana a lawe ʻia e kona leo. piha i nā manaʻo fado ma ka honua holoʻokoʻa, a no laila ka ʻike o ka saudade.

ʻO La saudade, haʻalele i kahi puke

Ua hoʻāʻo nā linguists, nā akeakamai, nā philologists a me nā mea kākau i loko o nā puke a me nā puke e kūpono ai ka saudade. ʻO Adelino Braz, i ʻO ka untranslatable i nīnau: ke aʻo ʻana i ka saudade, kūpono i kēia huaʻōlelo ʻo "tension ma waena o nā mea kūlike ʻole": ka mea a mākou e hemahema.

Hoʻohana ka ʻōlelo Pukiki i ka huaʻōlelo "to have saudades", hiki i kahi mea ke lilo i mea aloha, kahi, kahi mokuʻāina e like me ka wā kamaliʻi.

"He hala koʻu i hala," i hoʻokūpaʻa ai ʻo Pessoa i kāna leka, "he mau saudade wale nō o nā mea nalo, nā mea aʻu i aloha ai; ʻaʻole ia ka saudade o ka manawa aʻu i aloha ai iā lākou, akā ʻo ka saudade loa o kēia poʻe ”.

Wahi a Inês Oseki-Dépré i kāna puke ʻO La Saudade, ke kumu Pukiki o nostalgia e hui pū ʻia me nā naʻi aupuni mua ma ʻApelika. Ma o kēia huaʻōlelo nostalgia ua hōʻike ka poʻe noho i ko lākou mau manaʻo i ka homeland mai Madeira, Alcazarquivir, Arcila, Tangier, Cape Verde a me The Azores.

ʻO ka mea hope loa, lawe kēia manaʻo saudade i kahi pilina like like, i ka wā i hala a i kēia manawa hoʻi. Hauʻoli mākou i ka noho ʻana i ka wā i hala, a kaumaha mākou i ka hala ʻana i kēia manawa.

ʻO ka hope loa, ʻo ka saudade kahi nostalgia paʻa loa, kahi huikau o nā naʻau e kani ana i nā manawa ākea o ko mākou manaʻo, kahi i hala ai ke aloha, akā aia nō naʻe.

Waiho i ka Reply